بواسطة رياضيات علوم حياة وارض فيزياء » الاثنين مايو 11, 2009 12:26 am
[CENTER][IMG]http://img523.imageshack.us/img523/2914/introkx1.png[/IMG]
هذه مجموعة من الأمثال الهولندية و ترجمتها بالفرنسية
[size=134][color=blue][size=134][color=blue]*[color=red]بالفرنسية[/color]:مشعل الحب يوقد في المطبخl[color=red]e flambeau del'amour s'allume dans la cuisine
[/color][/color][/size][/color][/size][url=http://tuto-cam.fr/noixdecoco/compteclick.php?id_le=1&id_la=3][IMG]http://tuto-cam.fr/noixdecoco/bans/1.png[/IMG][/URL]
[size=134][color=blue] [size=134][color=blue]*بالهولندية: طريق الحب عند الرجل يمر من المعدة. [color=red]De liefde van de man gaat door de maag[/color][/color][/size]
[/color][/size][url=http://tuto-cam.fr/noixdecoco/compteclick.php?id_le=1&id_la=3][IMG]http://tuto-cam.fr/noixdecoco/bans/1.png[/IMG][/URL]
[size=134][color=blue]
[size=134][color=blue]*[color=red]بالهولندية[/color]: مولود يوم الأحد.هو طفل الأحد (يقصد بالمثل أن المحظوظ يولد محظوظا).[color=red]Op zondag geboren zijn ,een zondagskind zijn[/color][/color][/size]
[color=blue][size=134]*بالفرنسية:مولود بشعر ممشوط[color=red]Être[/color][color=red] né coiffé [/color][/size][/color]
[/color][/size][url=http://tuto-cam.fr/noixdecoco/compteclick.php?id_le=1&id_la=3][IMG]http://tuto-cam.fr/noixdecoco/bans/1.png[/IMG][/URL]
[size=134][color=blue]
[size=134][color=blue]*بالهولندية: تفاحة فاسدة واحدة تحرج كل الفواكه الطيبة في السلة .[color=red]Een rotte appel in de maand maakt alle gave fruit te schande
[/color][/color][/size][/color][/size][url=http://tuto-cam.fr/noixdecoco/compteclick.php?id_le=1&id_la=3][IMG]http://tuto-cam.fr/noixdecoco/bans/1.png[/IMG][/URL][size=134][color=blue][size=134][color=blue] [/color][/size]
[color=blue][size=134]*[color=red]بالفرنسي[/color]ة:نعجة واحدة مريضة تكفي لإفساد القطيع.[color=red]Il ne faut qu'une brebis galeuse pour gater le troupeau[/color][/size][/color]
[size=134][color=blue]*[color=red]بالهولندية[/color]: المكنسات الجديدة تنظف جيدا( معناه الشخص الجديد في العمل يبذل مجهودا
أكبر).[color=red]Nieuwe bezems vegen schoon[/color][/color][/size]
[size=134][color=blue]*بالفرنسية:المكنسة الجديدة تنظف دوما جيدا.[color=red]Un balai neuf nettoie toujours bien
[/color][/color][/size][/color][/size][url=http://tuto-cam.fr/noixdecoco/compteclick.php?id_le=1&id_la=3][IMG]http://tuto-cam.fr/noixdecoco/bans/1.png[/IMG][/URL]
[size=134][color=blue]
[size=134][color=blue]*[color=red]بالفرنسية[/color]:الثروة تبتسم للجريئين.[color=red]La fortune sourit aux audacieux[/color][/color][/size]
[size=134][color=blue]*بالهولندية:الجريئون لهم نصف العالم.[color=red]De brutalen hebben de halve wereld
[/color][/color][/size][/color][/size][url=http://tuto-cam.fr/noixdecoco/compteclick.php?id_le=1&id_la=3][IMG]http://tuto-cam.fr/noixdecoco/bans/1.png[/IMG][/URL][size=134][color=blue][size=134][color=blue] [/color][/size]
[size=134][color=blue]*[color=red]بالهولندية[/color]:من لايقدرالصغير لا يستحق الكبير (معناه من لا يرضى ويقنع بالربح القليل لايستحق ربحا كبيرا).[color=red]Die het kleine niet eert, is het grote niet wreed
[/color][/color][/size][/color][/size][url=http://tuto-cam.fr/noixdecoco/compteclick.php?id_le=1&id_la=3][IMG]http://tuto-cam.fr/noixdecoco/bans/1.png[/IMG][/URL]
[size=134][color=blue][size=134][color=blue] [/color][/size]
[color=blue][size=134]*بالفرنسية:من لاينحني لالتقاط ابرة ليس جديرا بأن يجد كتابا.[color=red]Celui qui ne se baisse pas pour ramasser une epingle n'est pas digne de
trouver[/color] [color=red]un livre[/color][/size][/color][/color][/size]
[size=200]منقول[/size]
[/CENTER]